Adrenochrome business
Uno dei tanti link dell’articolo di Fulford
Trascrizione tedesca tradotta in automatico in italiano:
Caro signor Schäfer,
Ti mando le fotocopie + le stampe perché ho paura! Ho ordinato chiavette USB da Amazon e le ho ricevute la scorsa settimana. Un bastoncino era una confezione aperta e c’erano anche dei dati (testi PDF). Quindi volevo rispedire indietro il bastone, ma ho pensato di no, prima di vedere di cosa si tratta.
Non so leggere molto bene l’inglese, ma quello che capisco è un elenco di bambini rapiti! Probabilmente vengono catturati e sfruttati, è terribilmente triste. Una società CYM r gestisce campi e valuta i bambini. Offrono l’adrenocromo e lo vendono
il!!! Diposal significa smaltimento! Ci sono centinaia di pagine e posso stamparne solo alcune. Ci sono anche elenchi di nomi e foto di adulti! credo che
sono le persone in cui i bambini sono tenuti prigionieri.
Non trovo nessuno qui che mi creda, tutti dicono che sei pazzo. Ma è vero, “Q” dice anche questo. Quindi vengo da lei, signor Schäfer, da parte sua lei rappresenta la verità di Q. Vorrei anche scrivere al signor Trump, ma la posta è controllata. Immagino che non sia ancora così in Germania.
Non posso inviare un’e-mail perché ora ho onestamente paura che siano dei cattivi assassini che torturano i bambini piccoli, come scrive Q. Ho letto di Q per molto tempo.
Trova dei modi per scriverlo pubblicamente sul tuo blog o sito web. Ho controllato i nomi ecc. Un paio di volte (non tutti !!!) e le società sono così serie. Puoi dare la lista al signor Trump, che si spera ti libererà dalla tua sofferenza !!!
Ho molta paura e nel caso in cui la lettera venga intercettata, il mio nome non si trova perché mio figlio ha la stessa età di questi poveri bambini.
Ti auguro forza e grazie mille Steffi
(se dovessi mandarne di più allora devo stare attento! Scrivi sul tuo sito hominibus ad esempio Steffi meld dich, allora lo vedrò e potrò rispondere !!!)